Фотогалерея ДагестанаВидеогалерея ДагестанаДагестанская музыкаКулинария. Рецепты Кавказской кухниДагестанская библиотекаДагестанский форум

Приветствие, прощание и ответы

Автор: Администратор. Опубликовано в Учебный материал

Здравствуй! Доброе утро! (к муж.)
ВорчIами!
Здравствуй! Доброе утро! (к жен.)
ЙорчIами
Здравствуйте
РорчIами
Салам алейкум! (приветствие)
АсаламгIалайкум
Ваалейкум салам! (ответ)
ВагIалайкум салам
Привет
Салам
С приездом! (к муж.)
ЛъикI щварав
С приездом! (к жен.)
ЛъикI щварай
С приездом! (мн. ч.)
ЛъикI щварал
С возвращением! (к муж.)
ЛъикI вуссарав
Рад застать в здравии! (к муж.)
ЛъикI ватарав
С возвращением! (к жен.)
ЛъикI йуссарай
Рад застать в здравии! (к жен.)
ЛъикI ятарай
Очень рад
ЦIакъ вохарав вуго
Очень рада
ЦIакъ йохарай йиго
И я рад
Дунги вохарав вуго
И я рада
Дунги йохарай йиго
Как себя чувствуете?
Щиб хIал бугеб?
Как дела?
Иш кин бугеб?
Как твои дела?
Дур иш кин бугеб?
Спасибо, хорошо
Баркала, лъикI буго
Спасибо, неплохо
Баркала, квеш гьечIо
Как здоровье?
Сахлъи кин бугеб?
Здоровье неплохое
Сахлъи квеш гьечIо
Какие новости?
ЦIияб хабар щиб бугеб?
Новостей нет
ЦIияб хабар гьечIо
Что нового?
ЦIияб жо щиб бугеб?
Ничего нового
ЦIияб жо гьечIо
Как семья?
Хъизан кин бугеб?
Как дети
Лъимал кин ругел?
Спасибо, неплохо
Баркала, квеш гьечIо
Я рад нашей встрече
Мун вихьиялдаса дун вохарав вуго
Мы тоже рады нашей встрече
Мун вихьиялдаса нижги рохарал руго
ПРОЩАНИЕ - КЪО-МЕХ ЛЪИКI ГЬАБИ
 
До свидания
Нахъа лъикI рихьаги
Прощай(те)
Къо-мех лъикI
Счастливого пути
Нух битIаги. Нухал ритIаги
Счастливо оставаться
Рохалида таги
Будьте здоровы
Сахлъиялда таги
Всего хорошего! (мн. ч.)
ЛъикIго рукIа
Всего доброго
ЛъикIго таги
Мы еще увидимся
Нилъ жеги рихьила
Не забывай(те) нас
Ниж кIочон тоге
Приходите (приезжайте) еще к нам
Жеги рачIа нижехъе
Звони(те) нам
Нижехъе кIалъай
Пиши(те) нам письма
Нижехъе кагътал хъвай
Я пришел попрощаться с вами
Дун вачIана нужергун къо-мех лъикI гьабизе
Передай(те) привет мужу(жене)
Салам бице росасда(чIужуялда)
Спокойной ночи
Сордо лъикI
Желаю хорошо добраться домой
Рокъоре лъикI щваги
Добрых вестей
Хабар лъикIаб рагIаги
Мне пора идти домой (муж.)(женщина)
Дие рокъове(рокъое) ине мех щвана
Спасибо, меня ждут
Баркала, дихъ ралагьун чIун руго
Ну, мы пошли
Гьа, ниж анаха
До свидания, приходите (приезжайте) к нам еще
Къо-мех лъикI, рачIа жеги нижехъе
Передайте вашим привет
Нужеразда салам бице
Спасибо, до свидания
Баркала, къо-мех лъикI
Спасибо за все
Киналъухъго баркала
ПРОСЬБА - ГЬАРИ
 
У меня к тебе просьба...
Дир дудехун гьари буго...
Небольшая просьба...
ГьитIинабго гьари буго...
Скажи(те), если можно, ...
Бице, бегьулеб батани...
Объясни(те), если можно, где находится...?
Бице, бегьулеб батани, ки-б б-уге-б...?
Повтори(те), если не трудно
Такрар гьабе, захIмалъичIони
Если можно, ...
Бегьулеб батани, ...
Переведите, ...
Буссинабе, ...
Напишите, ...
Хъвай, ...
Дайте, ...
Кье, ...
Помогите, ...
Кумек гьабе, ...
Подожди(те) меня, ... (муж.)
Дун в-ачIинегIан чIа...
(жен.)
Дун й-ачIинегIан чIа...
Погоди(те) немного, ...
Дагьалъ лъалхъе, ...
Прошу...
Гьарулеб буго... Гьарула...
Можно спросить?
Гьикъизе бегьилищ?
Не смогли бы вы (ты) ...?
Нужеда (дуда) кIвеларищ...?
Прошу вас (тебя) ...
Гьарула нужеда (дуда) ...
Разреши(те) мне войти (муж.)
Изну кье дие жани-в-е лъугьине
(жен.)
жани-й-е лъугьине
сесть (муж.)
гIодов чIезе
(жен.)
гIодой чIезе
Разреши(те) мне спросить
гьикъизе
взглянуть
хал гьабизе
узнать
лъазе
выйти (муж.)
къватIиве ине
(жен.)
къватIие ине
Не могли бы вы (ты) мне помочь?
Дие кумек гьабизе кIвеларищ нужеда (дуда)?
Можно мне попросить вас (тебя) об одном одолжении?
Цо гьитIинабго иш гьаризе бегьилищ нужеда (дуда)?
Можно мне посидеть с вами (тобой)? (муж.)
Нужгун (мунгун) гIодов чIезе бегьилищ дун?
Если можно, проводите меня (жен.)
Бегьулеб батани, тIойитIе дун
Не могли бы вы (ты) отвезти (отвести) меня в...? (муж.)
Нужеда (дуда) кIвеларищ дун щвезавизе...?
Отведьте (отвезите) меня, пожалуйста, ... (муж.)
Бегьулеб батани, дун щвезаве, ...
Не мешайте мне, ...
Дие квалквал гьабуге, ...
Я выполню вашу (твою) просьбу
Нужер (дур) гьари тIубала дица
К сожалению, я не могу выполнить вашу (твою) просьбу
КигIан бокьаниги, дида нужер (дур) гьари тIубазе кIоларо
К сожалению, у меня нет возможности...
КигIан бокьаниги, дир рес гьечIо...
Просьба к тебе: пойдем со мной (с нами) (к муж.)
Гьари буго дуде: вилълъа дида (нижеда) цадахъ
Прошу, подожди меня здесь (к муж.)
Гьарулеб буго, дихъ балагьун чIа гьанив
Если можно, потерпи(те) немного
Бегьулеб батани, сабру гьабе цодагьалъ
Если можно, подожди(те) малость
Бегьулеб батани, цодагьалъ лъалхъе
БЛАГОДАРНОСТЬ. РАДОСТЬ - БАРКАЛА. РОХЕЛ
 
И вам (тебе) спасибо (ответ)
Нужееги (дуеги) баркала
Большое вам (тебе) спасибо
Нужее (дуе) кIудияб баркала
Благодарю от всего сердца
РакI-ракIалъул баркала
Разреши(те) мне поблагодарить вас (тебя) за все
Изну кье дие киналъухъго нужее (дуе) баркала кьезе
Счастья тебе (вам)!
Дуе (нужее) талихI кьеги!
Удачи во всем!
Гьабулеб данде билълъаги!
Да сбудутся мечты!
Анищал тIураги!
Долгих лет жизни!
ГIумру халалъаги!
Радости тебе!
Дур ракI бохаги!
Спасибо за внимание
Баркала гIинтIамуралъухъ
приглашение
ахIаралъухъ
помощь
кумекалъухъ
поздравление
баркиялъухъ
подарок
сайгъаталъухъ
встречу
дандчIваялъухъ
угощение
гьоболлъиялъухъ
Ты (вы) очень помог(ли) мне, спасибо!
Дуца (нужеца) дие кIудияб кумек гьабуна, баркала!
Разреши пожать тебе руку
Дур квер бачине изну кье
Как приятно!
Бугеб лазат!
Как я рад!
Дун вохун вугев куц!
Как я рада!
Дун йохун йигей куц!
Это очень хорошо!
Гьеб цIакъ лъикI буго!
Хорошо. Очень хорошо
ЛъикI буго. ЦIакъ лъикI буго
Я не забуду это
Дида гьеб кIочон теларо
ПРИГЛАШЕНИЕ - АХIИ (ГЬОБОЛЛЪУХЪ)
 
Входите! Заходите!
Жани-р-е лъугьа!
Садитесь!
ГIодо-р чIа!
Проходите!
Жани-р-е р-ачIа!
Подойдите ближе!
АскIо-р-егIан р-ачIа!
Пододвиньтесь!
АскIо-р-егIан къай!
Разрешите мне пригласить вас (тебя) ...
Изну кье дие нуж (мун) ахIизе...
Я приглашаю вас...
Дица нуж ахIуле-л р-уго ...
Мы приглашаем вас...
Нижеца нуж ахIуле-л р-уго ...
Не хотите ли вы...?
Нужее бокьун гьечIищ...?
Не можете ли вы...?
Нужеда кIвеларищ...?
Пойдемте в гости
Р-илълъа гьоболлъухъе
в лес
рохьоре
на озеро
хIорихъе
к Сулейману
Сулейманихъе
Пригласи(те) его
До-в ахIе
Пригласи(те) ее
До-й ахIе
Приходите к нам завтра
Р-ачIа метер нижехъе
Пойдемте со мной
Р-илълъа дида цадахъ
Пойдемте к нам
Р-илълъа нижехъе
Пойдемте погуляем?
Тира-сверизе р-илълъинищ?
Зайдемте в кафе?
Кафеялде р-илълъинищ?
Приглашаю на танец (к жен.)
Кьурдизе яхъа
Приглашаю на танец (к муж.)
Кьурдизе вахъа
К сожалению, я не могу
КигIан бокьаниги, дида кIоларо
ИЗВИНЕНИЕ - ТIАСАЛЪУГЬИН
 
Извини(те), пожалуйста!
ТIасалъугьа, бегьулеб батани!
Извини(те), я ошибся
ТIасалъугьа, дун мекъи ккана
Прости(те) за беспокойство
РахIат хвезабиялдаса тIасалъугьа
Прошу, извини(те) меня!
Гьарула, дида тIасалъугьа!
Извини(те), виноват
ТIасалъугьа, гIайиб ккана
Не обижайтесь!
ГIайиб гьабуге!
Прошу прощения
Гьарула, тIасалъугьа
Прости(те). Немного опоздал
ТIасалъугьа. Дагьалъ кватIана
Прости(те), не смог прийти (муж.)
ТIасалъугьа, в-ачIине кIвечIо
Извини(те), ... я не виноват
ТIасалъугьа, ... дида гIайиб ккечIо
...это не моя вина
гьеб дир гIайиб гуро
...это моя вина
гьеб дир гIайиб буго
...не хотел тебя (вас) обидеть
... дур (нужер) ракI хвезабизе бокьун букIинчIо
...не хотел тебя (вас) огорчать
... дур (нужер) ракI къварад гьабизе бокьун букIинчIо
Не серди(те)сь!
Ццин бахъунге!
Не обижайтесь! Не обижайся!
РакI хоге!
Не волнуйтесь! Не волнуйся!
Ургъел ккоге!
Виноват!
ГIайибав вуго!
Виновата!
ГIайибай йиго!
Виноваты!
ГIайибал руго!
Извини(те), это случайно!
ТIасалъугьа, тохлъукье ккана!
Извини(те), я не могу это сделать
ТIасалъугьа, дида гьеб гьабизе кIоларо
Не обижайтесь, я не смог выполнить вашу (твою) просьбу
ГIайиб гьабуге, нужер (дур) гьари дида тIубазе кIвечIо
Извини(те), я не смог прийти (муж.)
ТIасалъугьа, дида вачIине кIвечIо
Извини(те), я (мы) занят(ы)
ТIасалъугьа, дун (ниж) регIун гьечIо
я не прав
дун мекъи в-уго
жалею о случившемся
дир ракI бухIана
это ненарочно (случайно)
ургъунго гуро, лъачIого ккана
больше не буду
тIокIалъ гьабиларо
больше не допущу
нахъе-нахъе ккезе биччалар

Социальные группы

[widgetkit id=35]